Keine exakte Übersetzung gefunden für الغابات الرطبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الغابات الرطبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On the dark, humid forest floor the jungle appears to be lifeless.
    في الظلام،وعلى ارضية الغابة الرطبة تبدو الغابة وكأنها بلا حياة
  • Frogs so common in these humid forests are crucial links in the ecology.
    فى هذه الغابات الرطبه .. الضفـادع مشتركه بروابط أكيده مع علم البيئه
  • In West Africa today, only about 15 per cent of the original tropical moist forest remains.
    ولم تبق اليوم في غرب أفريقيا سوى نسبة تناهز 15 في المائة من الغابات الرطبة المدارية الأصلية.
  • Associated droughts turned humid forests into drier habitats and vegetation, thereby increasing the incidence, severity and duration of fires.
    وحولت حالات الجفاف المقترنة بهذه الظاهرة الغابات الرطبة إلى موائل أكثر جفافا ونباتات يابسة وبالتالي أدت إلى تكاثر الحرائق وزيادة حدتها ومدتها.
  • This central position at the crossroads of different African ecosystems — from the Sudan-Sahelian areas in the north to the dense humid forest in the south — gives it great ecological potential.
    وهذا الموقع المركزي على مفترق نظم إيكولوجية أفريقية مختلفة - من مناطق السهل السوداني في الشمال إلى الغابات الرطبة الكثيفة في الجنوب يعطي جمهوريتنا إمكانية إيكولوجية عظيمة.
  • Natural habitats like dry and moist forests, wetlands, marshes and mangroves have been reduced significantly.
    وحيث الموائل الطبيعية مثل الغابات الجافة والرطبة، والأراضي الرطبة والمستنقعات والمنغروف قلت إلى حد بعيد.
  • With the acceleration of industrialization and urbanization, the need for forest and wetland conservation is increasing.
    ومع تسارع التصنيع والتحضر، يلاحظ أن ثمة حاجة مطردة إلى حفظ الغابات والأراضي الرطبة.
  • In the Amazon jungle it is hot and humid all year around.
    وفي غابة الأمازون، الجو حار ورطب طوال السنة.
  • Allow me to present the specific case of my country, the Central African Republic, which spans three climatic zones, with great diversity in its ecosystem, from dense humid forest in the south, to the pre-Sahelian area in the north.
    واسمحوا لي أن أعرض على وجه التخصيص حالة بلدي، جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يغطي ثلاث مناطق مناخية ويتسم بنظام إيكولوجي شديد التنوع، من غابات رطبة كثيفة في الجنوب إلى منطقة ما قبل السهل في الشمال.
  • Similar policies will be needed to safeguard common resources (e.g., forests, wetlands, water resources in lakes, river basins and the oceans).
    وسيلزم وضع سياسات مشابهة للحفاظ على الموارد المشتركة (مثل الغابات والأراضي الرطبة وموارد المياه في البحيرات وأحواض الأنهار والمحيطات).